-
1 obracać
obracać pieniędzmi Geld(er) zur Verfügung haben;obracać w żart als Scherz hinstellen;obracać się sich (um)drehen, sich wenden;obracać się (bywać) verkehren;obracać się przeciwko (D) sich wenden (gegen A);obracać się na dobre sich zum Guten wenden; -
2 obracać
I. vt4) ( unicestwiać) zertrümmern\obracać coś w gruzy etw in Schutt und Asche legen ( fig)5) fin\obracać kapitałem/pieniędzmi Kapital/Geld umsetzen6) \obracać coś w żart etw als Scherz hinstellenIII. vr1) ( okręcać się) koło: sich +akk drehen, kreisen2) ( zwracać się) sich +akk umdrehenobrócić się do kogoś przodem sich +akk zu jdm umdrehenobrócić się do kogoś tyłem sich +akk von jdm abwenden\obracać się przeciwko komuś sich +akk gegen jdn wenden3) (pot: przebywać) sich +akk aufhalten, verkehren\obracać się w jakimś towarzystwie in bestimmten Kreisen verkehren -
3 bewegen
bewegen * [bə've:gən]1.I. vt( bewirken)viel/wenig \bewegen poruszyć mocno/słaboII. vrsich \bewegen Person: [po]ruszać [ perf [po]ruszyć] się( rotieren)sich um die Sonne \bewegen obracać się wokół słońca( verkehren) in Künstlerkreisen obracać się, bywaćer durfte sich innerhalb des Lagers frei \bewegen wolno mu było poruszać się swobodnie na terenie obozu( schwanken)sich um die hundert Euro \bewegen Preis: wahać się w granicach stu euro2. <bewog, bewogen> vtjdn [zum Nachgeben/Einlenken] \bewegen nakłonić kogoś [do pójścia na ustępstwa/spuszczenia z tonu]sich \bewegen lassen etw zu tun dać się nakłonić do zrobienia czegoś -
4 okręcać
I. vt1) ( oplatać)\okręcać paczkę sznurkiem ein Paket mit einer Schnur umwickeln [ lub verschnüren]2) ( obracać)okręcić głowę den Kopf drehen [ lub wenden]II. vr1) ( owijać się)okręcić się czymś sich +dat etw umwickeln [ lub umbinden]2) ( obracać się) sich +akk umdrehen -
5 zakręcać
I. vt4) ( modelować)zakręcić sobie włosy [na wałki] sich +akk die Haare [auf die Lockenwickler] eindrehenIII. vr1) ( obracać się) sich +akk [um]drehenzakręcić się koło czegoś sich +akk um etw bemühen -
6 przekręcać
przekręcać [pʃɛkrɛnʦ̑aʨ̑], przekręcić [pʃɛkrɛɲʨ̑iʨ̑]I. vt2) ( obrócić)przekręcić klucz w zamku den Schlüssel im Schloss umdrehenII. vr2) ( obracać się) sich +akk umdrehen -
7 besser
besser ['bɛsɐ]das Wetter wird \besser będzie/robi się lepsza pogoda( sozial höher gestellt) Mensch lepszyin \besseren Kreisen verkehren obracać się w wyższych sferachdu solltest jetzt \bessergehen teraz idź już lepiejdieser Apfel schmeckt \besser als der andere to jabłko jest smaczniejsze niż tamtoich kann das \besser! ja to umiem lepiej!jdm/etw geht es \besser z nim/tym jest lepiejoder \besser gesagt lub dokładniej mówiąces \besser haben mieć lepiejimmer alles \besser wissen [wollen] zawsze chcieć wiedzieć wszystko [naj]lepiejum so \besser! ( fam) tym lepiej -
8 kreiseln
-
9 lewo
1) ( w lewą stronę) linksna prawo i \lewo rechts und linksna [ lub w] \lewo [nach] linksobracać się w \lewo sich +akk nach links umdrehen2) (pot: nielegalnie)na \lewo schwarz ( fam), illegalkupować/sprzedawać coś na \lewo etw unter der Hand kaufen/verkaufen ( fig) -
10 wirować
wirować [virɔvaʨ̑] -
11 eiern
-
12 kręcić
kręcić [krɛɲʨ̑iʨ̑]I. vt\kręcić gałką/korbą den Knopf/die Kurbel drehen\kręcić ogonem mit dem Schwanz wedeln\kręcić wąsa den Bart zwirbeln\kręcić film einen Film drehen6) \kręcić na siebie bat sich +dat selbst einen Strick drehenkręci mnie w nosie es kribbelt mich [ lub mir] in der Nase\kręcić na coś nosem ( pot) die Nase über etw +akk rümpfento mnie nie kręci das spricht [ lub macht] mich nicht anIII. vr3) ( układać się w kształt linii falistej) włosy: sich +akk wellen, sich +akk locken4) ( poruszać się gdzieś)\kręcić się po świecie in der Welt herumreisen [ lub herumkommen]\kręcić się w kółko sich +akk im Kreis drehen -
13 wenden
1. vr2) ( sich richten an)3) ( entgegentreten)sich gegen jdn/etw \wenden zwracać [ perf zwrócić] się przeciw komuś/czemuś4) ( sich entwickeln)sich zum Besseren \wenden zmieniać [ perf zmienić] się na lepsze2. <wendete, gewendet>bitte \wenden! verte! -
14 okręcać
-
15 okręcić
-
16 stürzen
stürzen ['ʃtʏrʦ̑ən]2) ( rennen)ins Haus \stürzen wpadać [ perf wpaść] do domu3) ( die Macht verlieren)[über etw ( akk) ] \stürzen Regierung: upaść [wskutek czegoś]1) ( werfen)jdn aus dem Fenster \stürzen wyrzucić kogoś z oknaIII. vr1) ( herausspringen)sich aus dem Fenster \stürzen rzucić się z okna2) ( sich werfen)sich auf jdn/etw \stürzen rzucić się na kogoś/coś3) ( fig)sich in Schulden ( akk) \stürzen popaść w długi -
17 rotieren
rotieren * [ro'ti:rən]vi -
18 umdrehen
См. также в других словарях:
obracać się — I – obrócić się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wykonywać ruch obrotowy wokół własnej osi; okręcać się; być obracanym, kręcić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obróć się wkoło! Śmigła obracały się wolno. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obracać się — 1. Coś obróciło się (obraca się) przeciwko komuś «coś świadczy przeciwko komuś lub jest w kogoś wymierzone»: Ale terror, niezależnie od tego, jak wiele zadaje ran, na dłuższą metę obraca się przeciwko tym, którzy go stosują (...). Więź 10/1991. 2 … Słownik frazeologiczny
obracać — ndk I, obracaćam, obracaćasz, obracaćają, obracaćaj, obracaćał, obracaćany obrócić dk VIa, obracaćcę, obracaćcisz, obróć, obracaćcił, obracaćcony 1. «nadawać czemuś ruch obrotowy, wirujący, kręcić coś (rzadziej kogoś), poruszać czymś w koło»… … Słownik języka polskiego
obracać — 1. Obrócić coś w gruzy, w perzynę, w popiół itp. «zniszczyć coś całkowicie, zrujnować doszczętnie»: Atak na metro nastąpił, zanim Japonia zdążyła się otrząsnąć po szoku, jakim było styczniowe trzęsienie ziemi w rejonie Kobe. Tamten kataklizm… … Słownik frazeologiczny
kręcić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} poruszać się wokół osi, obracać się wkoło, wirować; wprawić siebie (o ludziach, zwierzętach) lub zostać wprawionym (o przedmiotach) w ruch obrotowy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pary… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
okręcać się – okręcić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} owijać się, oplatać się wokół czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sznur okręcił mu się wokół szyi. Groch okręca się wokół tyczki. Uwiązana koza okręciła się wokół kołka. {{/stl 10}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pokręcić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} kręcić się, obracać się, jeździć w kółko przez jakiś czas : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pokręcić się na karuzeli. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obrócić się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}obracać się I {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}obrócić się II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIb, obrócić sięcę się, obrócić sięci się, obrócić sięróć się {{/stl 8}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odwracać się – odwrócić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} obracać własne ciało w inną stronę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Odwróciła się od okna. Nie odwracaj się! – krzyknęła nauczycielka. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kręcić — ndk VIa, kręcićcę, kręcićcisz, kręć, kręcićcił, kręcićcony, kręcićceni 1. «nadawać czemuś ruch obrotowy, obracać w koło, wprawiać w wirowanie; poruszać czymś we wszystkie strony» Kręcić korbą (patefonu). Kręcić gałkami radia. Kręcić młynka… … Słownik języka polskiego
ruch — m III, D. u; lm M. y 1. «zmiana położenia punktu materialnego (ciała) w stosunku do innych punktów dokonująca się w czasie; posuwanie się, przesuwanie się w pewnym kierunku» Ruch ciał w przestrzeni. Obserwować ruch spadającego przedmiotu. ∆ anat … Słownik języka polskiego